鹧鸪天·杨柳东塘细水流

蒋春霖〔清代〕

杨柳东塘细水流,红窗睡起唤晴鸠。屏间山压眉心翠,镜里波生鬓角秋。
临玉管,试琼瓯,醒时题恨醉时休。明朝花落归鸿尽,细雨春寒闭小楼。

译文及注释

杨柳东塘细水流,红窗睡起唤晴鸠(jiū)。屏间山压眉心翠,镜里波生鬓角秋。
杨柳环绕着东塘,涓涓细水淌流,红窗里人儿睡醒,天晴了,声声啼叫的是斑鸠。双眉如屏间远山,眉心翠钿点缀,镜里鬓角两旁的双眼,荡漾如清秋。
鹧鸪天:词牌名,又名“思佳客”“思越人”“醉梅花”“半死梧”“剪朝霞”等。唤晴鸠:旧说鸠知天时,其鸣则天气转晴。晴鸠,宋陆佃《埤雅·释鸟》:“鹁鸠灰色无绣颈,阴则屏逐其匹,晴则呼之。”屏间山:指床头曲折层叠的屏风犹如起伏的山峦,或指屏风上所画山水。翠:翠钿,用翡翠鸟羽毛制成的首饰,犹翠靥。轻薄精美,可饰于面。

临玉管,试琼瓯(ōu),醒时题恨醉时休。明朝花落归鸿尽,细雨春寒闭小楼。
面对着玉笛吹奏,品尝琼浆美酒,醒时尽情咏唱闲愁憾恨,沉醉方罢休。想来明朝落红遍地,归鸿飞尽,细雨蒙蒙,春寒料峭,只有独自关闭在小楼。
玉管:毛笔的美称。琼瓯:玉杯,指酒杯。

1、罗立刚编注,云破月来花弄影 婉约词,山东文艺出版社,2014.08,第239页

译文及注释

译文
杨柳环绕着东塘,涓涓细水淌流,红窗里人儿睡醒,天晴了,声声啼叫的是斑鸠。双眉如屏间远山,眉心翠钿点缀,镜里鬓角两旁的双眼,荡漾如清秋。
面对着玉笛吹奏,品尝琼浆美酒,醒时尽情咏唱闲愁憾恨,沉醉方罢休。想来明朝落红遍地,归鸿飞尽,细雨蒙蒙,春寒料峭,只有独自关闭在小楼。

注释
鹧鸪天:词牌名,又名“思佳客”“思越人”“醉梅花”“半死梧”“剪朝霞”等。
唤晴鸠(jiū):旧说鸠知天时,其鸣则天气转晴。晴鸠,宋陆佃《埤雅·释鸟》:“鹁鸠灰色无绣颈,阴则屏逐其匹,晴则呼之。”
屏间山:指床头曲折层叠的屏风犹如起伏的山峦,或指屏风上所画山水。
翠:翠钿,用翡翠鸟羽毛制成的首饰,犹翠靥。轻薄精美,可饰于面。
玉管:毛笔的美称。
琼瓯(ōu):玉杯,指酒杯。

1、罗立刚编注,云破月来花弄影 婉约词,山东文艺出版社,2014.08,第239页

创作背景

清咸丰二年(公元1852年),蒋春霖三十五岁,仍为东台盐官。是年正月游扬州慈慧寺及其他名胜古迹,歌楼饮肆。此词即为扬州欢场上所作,为欢会盛筵的描绘与感慨。

1、贺新辉主编,清词鉴赏辞典 图文修订版,北京燕山出版社,2006.09,第1051页

赏析

词的上片可美人迟起妆扮的情形。“杨柳窗句,可环境优美,水阁楼台,绿杨掩映。“红窗窗句,可天气晴好,斑鸠啼叫,惊醒红窗沉睡之人。“屏间窗二句,可“红窗窗美人妆扮的情形,极力描绘美人眉眼的美丽动人。

下片可宴会时情形和宴散后心境。“临玉管窗两句,可宴会中一边听歌妓吹笛,一边品尝美酒。“醒时题恨窗句,可宴会中与友人一边饮酒,一边诗歌唱和,尽情欢乐,直至沉醉而散去。以上尽可人物之美、事物之美,欢会之乐,可谓良辰美景,赏心乐事,一应俱全。末两句情境一转,可散后设想明日情形:明日细雨连绵,春花定会落尽,归鸿都将飞去,面对料峭春寒、阑珊春意,只好独自关闭在小楼中。景色凄凉萧条,情调忧伤凄苦,与上面形成鲜明对照,烘托出一派好景不常的气氛,表达了作者对人生聚合悲欢无常的深沉感叹。这两句词,意境凄婉悲凉,感情深沉真切,可谓词中佳句。

这首词通过欢会盛筵的描绘,来表达作者人生无常的深沉感慨。全词委婉含蓄,语言优美,极富韵味。

1、墨香斋编译,婉约词 双色插图版,中国纺织出版社,2015.10,第264页
2、陈器之主编,历代诗词曲千首精译 下册,湖南人民出版社,1998.09,第1581页
蒋春霖简介

蒋春霖

蒋春霖(1818~1868)晚清词人。字鹿潭,江苏江阴人,后居扬州。咸丰中曾官两淮盐大使,遭罢官。一生潦倒,后因情事投水自杀(一说仰药死)。早年工诗,中年一意于词,与纳兰性德、项鸿祚有清代三大词人之称,所作《水云楼词》以身遭咸丰间兵事,特多感伤之音,诗作传世仅数十首,称《水云楼賸稿》。蒋春霖的诗词(8首)>>
猜您喜欢

玉楼春·燕

清代宋徵舆

雕梁画栋原无数,不问主人随意住。红襟惹尽百花香,翠尾扫开三月雨。
半年别我归何处?相见如将离恨诉。海棠枝上立多时,飞向小桥西畔去。

临江仙·夜泊瓜洲

清代吴锡麒

月黑星移灯屡闪,依稀打过初更。清游如此太多情。豆花凉帖地,知雨咽虫声。
渐逼疏蓬风淅淅,几家茅屋都扃。茨茹荷叶认零星。不知潮欲落,渔梦悄然生。

采桑子·九日

清代纳兰性德

深秋绝塞谁相忆,木叶萧萧。乡路迢迢。六曲屏山和梦遥。 佳时倍惜风光别,不为登高。只觉魂销。南雁归时更寂寥。