译文及注释
东风满天地,贫家独无春。
春风吹遍无边的大地,唯独穷苦人家里毫无春意。
商歌:春秋时宁戚有自鸣不平的《商歌》二首(《乐府诗集》卷八十三),后常以“商歌”比喻生不逢时,鸣不平以求官。东风:春风。
负薪(xīn)花下过,燕语似讥人。
背着木柴从花下走过,就连那些燕子也好像在讥笑穷人,喳喳唧唧个不停!
薪:柴。讥:嘲笑。
译文及注释
译文
春风吹遍无边的大地,唯独穷苦人家里毫无春意。
背着木柴从花下走过,就连那些燕子也好像在讥笑穷人,喳喳唧唧个不停!
注释
商歌:春秋时宁戚有自鸣不平的《商歌》二首(《乐府诗集》卷八十三),后常以“商歌”比喻生不逢时,鸣不平以求官。
东风:春风。
薪:柴。
讥:嘲笑。
罗与之,字与甫,螺川(今江西吉安县)人。曾应进士举不第(本集卷一《下第西归》),遂弃去,浪迹江湖间。其诗为刘克庄称赏。有《雪坡小稿》二卷。 罗与之诗,以汲古阁影宋抄《南宋六十家小集·雪坡小稿》为底本。校以影印文渊阁《四库全书·江湖小集》本(简称江湖集)、顾氏读书斋刊《南宋群贤小集》本(简称群贤集),并酌校《四库全书·两宋名贤小集》本(简称名贤集)。罗与之的诗词(1首)>>
猜您喜欢