遣遇

杜甫〔唐代〕

磐折辞主人,开帆驾洪涛。
春水满南国,朱崖云日高。
舟子废寝食,飘风争所操。
我行匪利涉,谢尔从者劳。
石间采蕨女,鬻市输官曹。
丈夫死百役,暮返空村号。
闻见事略同,刻剥及锥刀。
贵人岂不仁?视汝如莠蒿!
索钱多门户,丧乱纷嗷嗷。
奈何黠吏徒,渔夺成逋逃!
自喜遂生理,花时甘缊袍。

译文及注释

(pán)折辞主人,开帆驾洪涛。
在岳阳我恭敬地辞别了当地的主人,扬帆开船,乘驾波涛顺湘江南下。
磐:一种屈形的玉或石作的乐器。磐折:形容作揖时弯腰的样子,这里有恭敬意。主人:指接待宾客的人。开帆:犹开船。驾:犹乘。

春水满南国,朱崖云日高。
春水涨满了南国,在阳光的高照下,湘江两岸崖壁赤红,山河显得绮丽。
春水:春天的江河之水。满:指涨满。南国:泛指我国南方。朱崖:即丹崖,赤崖,红色的山崖,绮丽的岩壁。云日:本指云和日,有时亦偏指日光,有时亦偏指太阳。

舟子废寝食,飘风争所操。
船夫废寝忘食辛苦行舟,然而那回旋风掀起恶浪,不时地与船夫竞控船桨。
舟子:船夫。废寝食:即废寝忘食。顾不得睡觉,忘记了吃饭。常形容专心致志。飘风:旋风,暴风。争:争夺。操:操纵。

我行匪利涉,谢尔从者劳。
这次行船颇不顺利,特意多谢船老大及船夫一路辛苦了。
行:(车船)行驶。匪:通“非”。不,不是。 利涉:顺利渡河。尔:谓船夫。从者:随从人员。亦指仆从,帮忙的。劳:操劳。

石间采蕨(jué)女,鬻(yù)市输官曹。
在途中我见到山间有一位采蕨菜的妇女,为向官府交纳税赋而到市上出卖蕨菜。
石间:山间。石,犹山。采蕨女:采蕨菜的妇女。鬻市:上市买卖。输:交纳。官曹:官吏的办事机关;官吏的办事处所。

丈夫死百役,暮返空村号。
她的丈夫被各种劳役折磨而死,日暮时回到空荡荡的荒村中看到四壁皆空她号啕大哭。
百役:各种战役,亦指各种劳役。号:哭,大声哭。

闻见事略同,刻剥及锥刀。
所听到和看见的情况大致相同,官府的侵夺剥削已经到锥刀之末。
闻见:听到和看见。事:事情,情况。略同:大致相同。刻剥:侵夺剥削。及:至,到。锥刀:特指微利。

贵人岂不仁?视汝如莠(yǒu)(hāo)
况且那班显贵的官员多么残暴,无仁厚之德,看待你们这些老百姓如杂生的野草。
贵人:显贵的人。岂:副词。表示进一层的意思,相当于“况且”。莠蒿:两种杂生的野草,这里指微贱。莠,田间常见的杂草,生禾粟下,似禾非禾,秀而不实。因其穗形像狗尾巴,故俗称狗尾巴草。蒿,即蒿草。

索钱多门户,丧乱纷嗷(áo)嗷。
收取钱税的门路真是多种多样,挣扎于死亡祸乱中众多的黎民百姓哀号声一片。
索钱:收取钱税。索,索取,讨取。 门户:途径,门径。丧乱:死亡祸乱。多以形容时势或政局动乱。纷:众多。嗷嗷:哀鸣声,哀号声。

奈何黠(xiá)吏徒,渔夺成逋(bū)逃!
怎奈那些奸猾的小吏们,肆意掠夺老百姓的财物,造成老百姓在外逃亡。
奈何:无奈,怎奈。黠吏:奸猾之吏。黠:狡猾。黠吏徒,指奸猾的小吏们。渔夺:侵占,掠夺。渔,掠夺、骗取。逋逃:本指逃亡的罪人,诗中指逃亡在外的贫穷人。逋,逃窜,逃亡。

自喜遂生理,花时甘缊(yùn)袍。
自己庆幸还能顺从我生存的道理,尽管花开天暖,我甘愿穿着这破旧的绵袍。
自喜:自己庆幸。遂:如愿,顺从。生理:生存的道理。花时:指作者作此诗时为春暖花开之时。甘:情愿,乐意。缊袍:以乱麻为絮的棉袍。古为贫者所服。缊,乱麻或新旧混合的绵絮,乱絮。

1、姜海宽.杜甫诗歌选读 祥注本:中州古籍出版社,2014:668

译文及注释

译文
在岳阳我恭敬地辞别了当地的主人,扬帆开船,乘驾波涛顺湘江南下。
春水涨满了南国,在阳光的高照下,湘江两岸崖壁赤红,山河显得绮丽。
船夫废寝忘食辛苦行舟,然而那回旋风掀起恶浪,不时地与船夫竞控船桨。
这次行船颇不顺利,特意多谢船老大及船夫一路辛苦了。
在途中我见到山间有一位采蕨菜的妇女,为向官府交纳税赋而到市上出卖蕨菜。
她的丈夫被各种劳役折磨而死,日暮时回到空荡荡的荒村中看到四壁皆空她号啕大哭。
所听到和看见的情况大致相同,官府的侵夺剥削已经到锥刀之末。
况且那班显贵的官员多么残暴,无仁厚之德,看待你们这些老百姓如杂生的野草。
收取钱税的门路真是多种多样,挣扎于死亡祸乱中众多的黎民百姓哀号声一片。
怎奈那些奸猾的小吏们,肆意掠夺老百姓的财物,造成老百姓在外逃亡。
自己庆幸还能顺从我生存的道理,尽管花开天暖,我甘愿穿着这破旧的绵袍。

注释
磐(pán):一种屈形的玉或石作的乐器。磐折:形容作揖时弯腰的样子,这里有恭敬意。主人:指接待宾客的人。
开帆:犹开船。驾:犹乘。
春水:春天的江河之水。满:指涨满。南国:泛指我国南方。
朱崖:即丹崖,赤崖,红色的山崖,绮丽的岩壁。云日:本指云和日,有时亦偏指日光,有时亦偏指太阳。
舟子:船夫。废寝食:即废寝忘食。顾不得睡觉,忘记了吃饭。常形容专心致志。
飘风:旋风,暴风。争:争夺。操:操纵。
行:(车船)行驶。匪:通“非”。不,不是。 利涉:顺利渡河。
尔:谓船夫。从者:随从人员。亦指仆从,帮忙的。劳:操劳。
石间:山间。石,犹山。采蕨(jué)女:采蕨菜的妇女。
鬻(yù)市:上市买卖。输:交纳。官曹:官吏的办事机关;官吏的办事处所。
百役:各种战役,亦指各种劳役。
号:哭,大声哭。
闻见:听到和看见。事:事情,情况。略同:大致相同。
刻剥:侵夺剥削。及:至,到。锥刀:特指微利。
贵人:显贵的人。岂:副词。表示进一层的意思,相当于“况且”。
莠蒿(hāo):两种杂生的野草,这里指微贱。莠,田间常见的杂草,生禾粟下,似禾非禾,秀而不实。因其穗形像狗尾巴,故俗称狗尾巴草。蒿,即蒿草。
索钱:收取钱税。索,索取,讨取。 门户:途径,门径。
丧乱:死亡祸乱。多以形容时势或政局动乱。纷:众多。嗷嗷:哀鸣声,哀号声。
奈何:无奈,怎奈。黠(xiá)吏:奸猾之吏。黠:狡猾。黠吏徒,指奸猾的小吏们。
渔夺:侵占,掠夺。渔,掠夺、骗取。逋(bū)逃:本指逃亡的罪人,诗中指逃亡在外的贫穷人。逋,逃窜,逃亡。
自喜:自己庆幸。遂:如愿,顺从。生理:生存的道理。
花时:指作者作此诗时为春暖花开之时。甘:情愿,乐意。缊(yùn)袍:以乱麻为絮的棉袍。古为贫者所服。缊,乱麻或新旧混合的绵絮,乱絮。

1、姜海宽.杜甫诗歌选读 祥注本:中州古籍出版社,2014:668

创作背景

这首诗是唐代宗大历四年(769)杜甫在由岳阳去往长沙的途中所作。安史乱后,为了弥补国用不足,同时也对兼并加以抑制,代宗不得不改租庸调之法为以亩定税,分夏秋两季完纳。然终因政治腐败,层层盘剥,人民不堪其苦。诗人舟行于湘江上,看到岸上有民女采摘蕨菜卖钱纳税,心怀抑郁,虽欲自遣,事不可泯,因而赋诗。

1、杜甫.杜甫诗集 插图本 增订版:凤凰出版社,2013:265

赏析

一至八句述舟行风涛之险.杜甫在岳阳受到也地朋友热情款待,在一个春水泛滥红日高照也时刻,躬腰告辞主人,乘着帆船,沿湘江南行。从岳阳到长沙是逆水行舟,朱崖澄澈,江涛汹涌,又遇恶风,可以想见,舟行极不顺利。蕨人没有用夸张手法正面描写,“舟楫风涛之险”,却着力描写船夫、仆役废寝忘餐地与风浪搏斗,战胜艰险也经过。

九至二十句描写沿途所见官府横征暴敛迫使人民家破人亡也悲惨情景。浦起龙说:“中十二句,从‘采蕨’寡妇触发出来,随以‘闻见略同’句,推广畅论,极淋漓恺恻之致。”作者见到沿江山石间采蕨也妇女,因无钱缴纳苛捐杂税,只得把采来也野菜送到市场出售,用卖得也钱向官府交税。而她也丈夫此时已被繁重徭役“磨致死,她疲惫不堪,回到人烟稀少也村子,触景生情,号啕不止。蕨人由亲眼见到令人摧肝“胆也悲惨景象,而联想平日听见与此大略相同也事例,同情之心由然生起。很显然,出现在蕨人笔下也是具普遍意义也典型。 “贵人”们视人民如“莠蒿”,他们残酷剥削人民,不放过“锥刀之末”也微利。他们和爪牙“黠吏徒”巧立名目,勒索,掠夺百姓财物,造成千家逃亡,嗷嗷告谁。他从一个侧面深刻地揭露了残酷也社会现实,反映了人民也痛苦,表现了热爱人民也精神。

最后两句带有总结性质。蕨人说,此次乘舟远涉,历尽风涛之险,固然劳苦极了,但同繁重徭役赋税压迫下也人民相比,自己总还能生活下去。尽管暮春三月百花盛开也时节还穿着旧棉袄,但也感到心“甘”情愿。这也然是蕨人无可奈何聊以自慰也话。一个曾经在朝廷任职也大蕨人,在春暖花开季节尚无春衣更换,那么广大穷苦百姓也时生活也困苦就可想而知了。这两句也反映了杜甫把个人生活置之度外,始终关心着广大人民也痛苦也博大胸怀。

此蕨是杜甫晚年之作,但从中可以看出,他精神不减也年,对黑暗社会现实进行深刻揭露和辛辣讽刺,依旧放射出现实主义也光芒。

1、陶道恕.杜甫诗歌赏析集:杜甫诗歌赏析集,1993:550-552
杜甫简介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。杜甫的诗词(1183首)>>
猜您喜欢

诸将五首

唐代杜甫

汉朝陵墓对南山,胡虏千秋尚入关。
昨日玉鱼蒙葬地,早时金碗出人间。
见愁汗马西戎逼,曾闪朱旗北斗殷。
多少材官守泾渭,将军且莫破愁颜。

韩公本意筑三城,拟绝天骄拔汉旌。
岂谓尽烦回纥马,翻然远救朔方兵。
胡来不觉潼关隘,龙起犹闻晋水清。
独使至尊忧社稷,诸君何以答升平。

洛阳宫殿化为烽,休道秦关百二重。
沧海未全归禹贡,蓟门何处尽尧封。
朝廷衮职虽多预,天下军储不自供。
稍喜临边王相国,肯销金甲事春农。

回首扶桑铜柱标,冥冥氛祲未全销。
越裳翡翠无消息,南海明珠久寂寥。
殊锡曾为大司马,总戎皆插侍中貂。
炎风朔雪天王地,只在忠臣翊圣朝。

锦江春色逐人来,巫峡清秋万壑哀。
正忆往时严仆射,共迎中使望乡台。
主恩前后三持节,军令分明数举杯。
西蜀地形天下险,安危须仗出群材。

鲁中送二从弟赴举之西京

唐代李白

鲁客向西笑,君门若梦中。
霜凋逐臣发,日忆明光宫。
复羡二龙去,才华冠世雄。
平衢骋高足,逸翰凌长风。
舞袖拂秋月,歌筵闻早鸿。
送君日千里,良会何由同。

永王东巡歌·其二

唐代李白

三川北虏乱如麻,四海南奔似永嘉。
但用东山谢安石,为君谈笑净胡沙。