译文及注释
逶迤势已久,骨鲠(gěng)道斯穷。
邪曲之势已经积久,正直之道困顿难行。
逶迤:隐微曲折。骨鲠:比喻正直。斯:助词,无义。
岂无感激者,时俗颓此风。
难道没有感奋之人,眼下这种风气衰零。
灌园何其鄙,皎皎於陵中。
替人浇灌园圃多么鄙陋,品质高洁安居於陵。
灌园:浇灌园圃。於陵:古地名,在今山东邹平县境。
世道不相容,喈(jiē)喈(jiē)张长公。
世道不能容其存身,张长公啊可佩可敬。
喈喈:和洽。
1、彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:211-212
2、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:23-25
3、王 岚.陈子昂诗文选译.成都:巴蜀书社,1994:1-59
2、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:23-25
3、王 岚.陈子昂诗文选译.成都:巴蜀书社,1994:1-59
译文及注释
译文
邪曲之势已经积久,正直之道困顿难行。
难道没有感奋之人,眼下这种风气衰零。
替人浇灌园圃多么鄙陋,品质高洁安居於陵。
世道不能容其存身,张长公啊可佩可敬。
注释
逶迤:隐微曲折。
骨鲠(gěng):比喻正直。
斯:助词,无义。
灌园:浇灌园圃。
於陵:古地名,在今山东邹平县境。
喈喈:和洽。
1、彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:211-212
2、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:23-25
3、王 岚.陈子昂诗文选译.成都:巴蜀书社,1994:1-59
2、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:23-25
3、王 岚.陈子昂诗文选译.成都:巴蜀书社,1994:1-59
创作背景
这首诗是组诗中的第十八首。传统说法认为这组诗是陈子昂年轻时期的作品,而近现代学者多认为它们不是一时一地之作,整个作品贯穿于诗人的一生,而作于后期的较多。各篇所咏之事各异,创作时间各不相同,应当是诗人在不断探索中有所体会遂加以纪录,积累而成的系列作品。其中其三、其三十五作于垂拱二年(686),其二十九作于垂拱三年(687)。
1、王 岚.陈子昂诗文选译.成都:巴蜀书社,1994:1-59
2、宇文所安.初唐诗.北京:生活·读书·新知三联书店,2014:148-180
2、宇文所安.初唐诗.北京:生活·读书·新知三联书店,2014:148-180
陈子昂(公元661~公元702),字伯玉,梓州射洪(今四川省射洪市)人,唐代文学家、诗人,初唐诗文革新人物之一。因曾任右拾遗,后世称陈拾遗。陈子昂存诗共100多首,其诗风骨峥嵘,寓意深远,苍劲有力。其中最有代表性的有组诗《感遇》38首,《蓟丘览古》7首和《登幽州台歌》、《登泽州城北楼宴》等。陈子昂与司马承祯、卢藏用、宋之问、王适、毕构、李白、孟浩然、王维、贺知章称为仙宗十友。陈子昂的诗词(163首)>>
猜您喜欢